1. |
||||
Bëbëla, ba kapöwala. Miwöla mi'tkela kanélabalök. E'tase' átala se' chowela a. Dátskene mika, kala tanwala tsipá. E'tala ie' pala dótkenela, kanélabaléwala ñië E'ta; e'di' wa ie'pa dëka Se' mi'tkela i-itö ki, íyila múk-i-a ñanówala
Duérmete chiquita
Mamita ya se va a trabajar.
y nosotros nos quedamos en nuestra casita
Ella volverá cuando el horizonte se tiña de verde.
Entonces ellos ya regresarán
habiendo trabajado mucho todito el día.
pues es algo que traen en la sangre
Ya vamos en pos de ella para darle algo de comer.
(Traducción del Prof. Adolfo Constenla)
|
||||
2. |
||||
lyrics
Bëbëla, ba kapöwala. Miwöla mi'tkela kanélabalök. E'tase' átala se' chowela a. Dátskene mika, kala tanwala tsipá. E'tala ie' pala dótkenela, kanélabaléwala ñië E'ta; e'di' wa ie'pa dëka Se' mi'tkela i-itö ki, íyila múk-i-a ñanówala
Duérmete chiquita
Mamita ya se va a trabajar.
y nosotros nos quedamos en nuestra casita
Ella volverá cuando el horizonte se tiña de verde.
Entonces ellos ya regresarán
habiendo trabajado mucho todito el día.
pues es algo que traen en la sangre
Ya vamos en pos de ella para darle algo de comer.
(Traducción del Prof. Adolfo Constenla)
|
||||
3. |
Ara-Ima Beat
21:00
|
Proyecto Jirondai Costa Rica
Una experiencia de diversidades humanas, en las voces de una tradición profunda.
Este camino que nos lleva a la memoria
por el canto, de la costa a la llanura, del valle a la Cordillera, es Proyecto Jirondai.
"Cuando perdemos diversidad biológica nuestro planeta pone en riesgo su equilibro, cuando desaparece un idioma, perdemos la memoria de las palabras que necesitamos para curar y entender.”
... more
Streaming and Download help
If you like Proyecto Jirondai, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp